|
|
|
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény
Fordította Lányi Viktor
Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt... |
2013-10-03 12:45:11 |
|
|
|
|
|
|
... asszonyunk! A borjak csak szopnak megállás nélkül!" "Aztán hány borjú szopik már?" - kérdezi a felriasztott Tízezer Öröm, mire a csordás felelje, hogy valamennyi borjú szopik. Ekkor Tízezer Öröm felugrik az ágyáról, és kétségbeesetten kiáltozni kezd: "Egye meg őket a nyavalya! Oda lesz az egész, amit a szüleimnek akartam küldeni!" - azzal kivágja az ajtót és kirohan, hogy tegyen v... |
|
2013-07-31 14:30:55 |
|
|
|
|
|
|
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény
Fordította Lányi Viktor
Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt húz... |
2013-02-10 14:52:51 |
|
|
|
|
|
|
...
Az unoka odamegy a nagyanyjához:
- Nagymami! Ugye te sose csaltad meg a papit?
Erre a nagyanyó felugrik a székéből:
- A francba! Tudtam, hogy elfejtettem valamit! - azzal felrohan a padlásra, kinyit egy régi szekrényt, amiből kiesik egy csontváz.
... |
|
2012-09-02 22:06:20 |
|
|
|
|
|
|
... tarhálnak.
(Alagutat ás)
Szabad-e lőni vénekre? Egy Lahn-nyi sort töpreng mindössze, rövid az alagút, egyértelmű a felelete. Válaszol keresztény módra. Tízcentis hó hull éjszaka, felugrik pulzusa, betegen pónyikba harap.
Akár egy keresztény... Elvont fogalom, magyarázatra szorul, viszont a szomorú zene, mely bal fülébe árad, meglehetősen konkrét. E... |
|
2012-04-15 09:49:45 |
|
|
|
|
|
|
KRÚDY GYULA
TELIHOLD
ELBESZÉLÉSEK 1916-1925
VÁLOGATTA ÉS A SZÖVEGET GONDOZTA
BARTA ANDRÁS
TARTALOM
Uff király
Nemes szívű Artúr
"Arany Alma"
A királyné költője
Hazugság az őszről
Három ezüstlakat
Krisztina ismeretsége
A f... |
2012-04-12 08:27:22 |
|
|
|
|
|
|
George Orwell:
BURMAI NAPOK
(Máthé Elek fordítása)
I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. XII. XIII. XIV. XV. fejezet
XVI. XVII. XVIII. XIX. XX. XXI. XXII. XXIII. XXIV. XXV. fejezet
I.
U Po Kyin, járási rendőrbíró Kyauktadában, Felső-Bu... |
2012-04-10 08:01:17 |
|
|
|
|
|
|
KARINTHY FRIGYES
GÖRBE TÜKÖR
KARCOLATOK, HUMORESZKEK
SZERKESZTETTE ÉS A SZÖVEGET GONDOZTA
UNGVÁRI TAMÁS
TARTALOM
Együgyű lexikon
Optimisták
A KÁLYHA MINDENKIHEZ MELEG
NA VÉGRE EGY EGÉSZEN KÖNNYŰ KIS FUTÓ VISZONYT FOGOK KÖTNI
A SZE... |
2012-04-09 13:35:12 |
|
|
|
|
|
|
Tamási Áron
Szülőföldem
TARTALOM
Első rész
Beszédes út hazafelé
Második rész
Átkelés az aranyhídon
Harmadik rész
Gyümölcsök régi fán
Negyedik rész
Itt élned és halnod kell
... |
2012-04-07 16:30:41 |
|
|
|
|
|
|
...
Az unoka odamegy a nagyanyjához:
- Nagymami! Ugye te sose csaltad meg a papit?
Erre a nagyanyó felugrik a székéből:
- A francba! Tudtam, hogy elfejtettem valamit! - azzal felrohan a padlásra, kinyit egy régi szekrényt, amiből kiesik egy csontváz.
... |
2011-12-02 09:59:25 |
|
|
|
|